參照:
sppmg 寫道:
參照:
這樣的話…就算了吧
還不如用注音做一個 for 小學生的 OOo 
嘿嘿!
沒錯,台語又無字,若這樣做跟注音一樣了
最近十年有出過台語漢字版與客語漢字版的聖經,台語與客語都是漢語系,都可以用漢字表示。只是有更多的字在 big-5 碼中找不到,或許 unicode 會稍微好一點。
早期教育不普及,認識漢字的人不多,用拼音來學國、台、客語比較容易,現在教育普及了,對臺灣人來說可能不需要用拼音,要給外國人了解時需要性比較大。
原住民的語言,就真的要用拼音才行。
1124186013