:::

中文化討論區
好的中文翻譯,需要你我的努力。不論是對中文翻譯的建議、批評、修正、疑問,都歡迎大家一起來參與!

主題 回覆 作者 最新回應
Lừa đảo hay không?Lừa đảo hay không? 0
2023-06-19 21:35
ffzdd dds
2023-06-19 21:35
ffzdd dds
籟60256點點 156.C.40.19歲嬌小幼齒嫩妹 無抽煙 無刺青 愛乾淨 長得也很白白淨淨的tg:av8526籟60256點點 156.C.40.19歲嬌小幼齒嫩妹 無抽煙 無刺青 愛乾淨 長得也很白白淨淨的tg:av8526 0
2023-04-04 02:55
糖小兮
2023-04-04 02:55
糖小兮
請問行距選單中的-鉛插-是什麼意思?謝謝!請問行距選單中的-鉛插-是什麼意思?謝謝! 1
2016-04-16 13:53
candy 羅
2016-05-22 11:40
凱元 胡
"Track Changes" 能否考慮譯成「追蹤修訂」呢?"Track Changes" 能否考慮譯成「追蹤修訂」呢? 1
2014-12-27 13:45
wck
2015-06-19 16:28
Realplus+
Basic 巨集語言的說明中的 "imp" 應該是誤譯成「隱含」了Basic 巨集語言的說明中的 "imp" 應該是誤譯成「隱含」了 3
2012-01-31 09:02
wck
2015-06-19 16:27
Realplus+
「基本 IDE 選項」一詞「基本 IDE 選項」一詞 1
2015-01-10 08:03
wck
2015-06-19 16:25
Realplus+
LibreOffice 3.5.0rc3 下拉功能表出現兩處簡體中文翻譯LibreOffice 3.5.0rc3 下拉功能表出現兩處簡體中文翻譯 2
2012-02-10 19:21
wck
2012-02-23 16:35
zero0w
「樣式和格式」(F11)中的兩個翻譯錯誤:"內文縮排"、"內文行首縮排"「樣式和格式」(F11)中的兩個翻譯錯誤:"內文縮排"、"內文行首縮排" 2
2011-05-31 17:12
wck
2011-08-03 02:34
shelandy
LibreOffice 與 OpenOffice.org 術語對照表LibreOffice 與 OpenOffice.org 術語對照表 0
2011-04-23 21:20
Realplus+
2011-04-23 21:20
Realplus+
:::

誰在線上

7人線上 (7人在瀏覽互動討論區)

會員: 0
訪客: 7

更多…